注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

神牵梦挂

我有一个骚动的灵魂,我是地下深层的岩浆

 
 
 

日志

 
 

新生命就要降临(译文)  

2007-11-24 04:44:31|  分类: 外文诗翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
新生命就要降临(译文)

新生命就要降临

Johnny Mathis


希望的曙光在天空闪烁,
一颗小星星照耀着天路,

大地万物将迎来

一个崭新的黎明,
新的生命就要降临


无声的希望扬帆七海,
树叶也传颂变革之风
.
不解和疑问
,
所有的壁垒将烟消云散
.
新的生命就要降临


婴儿的初啼传遍四方
你顿时感觉脚踏实地

不再会有人被遗弃

哪怕一会儿.
新的生命就要降临


(所有这一切都会发生,
因为全世界都在等待.
等待一个新生命,
黑的,白的,黄的,
谁也说不准,
但孩子一定会长大,
眼泪变为笑声,
仇恨变为博爱,

战争变为和平,
人人关爱,世界大同,
痛苦和磨难
将要被忘却永远)


这是我们的梦,眼下还是幻想,
但它一定会成为事实

用不了很久,以某种方式
大地万物将迎来

一个崭新的黎明
新的生命就要降临


大地万物将迎来

一个崭新的黎明
新的生命就要降临

 

[原文]

When A Child Is Born

Johnny Mathis

 

A ray of hope flickers in the sky,
A tiny star lights up way up high,
All across the land
Dawns a brand-new morn,
This comes to pass
When a child is born.


A silent wish sails the seven seas,
The winds of change
Whisper in the trees,
And the walls of doubt
Crumble tost and torn,
This comes to pass
When a child is born.


A rosy hue settles all around,
You got the feel
You're on solid ground,
For a spell of two no one seems forlorn,
This comes to pass
When a child is born


(And all of this happens,
Because the world is waiting,
Waiting for on child,
Black, white, yellow,
No one knows,
But a child that'll grow up,
And turn tears to laughter,
Hate to love, war to peace,
And everyone
To everyone's neighbor,
And misery and suffering
Will be words to be forgotten
Forever)


It's all a dream, an illusion now,
It must come true
Sometime soon somehow.
All across the land
Dawns a brand-new morn,
This comes to pass
When a child is born.


All across the land
Dawns a brand-new morn,
This comes to pass
When a child is born.

 

 

 

  评论这张
 
阅读(14)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017